mundospropios

Virtual Poetry

Posts from the ‘Videos IV’ category

The Pirate Bay (español/english)

The Pirate Bay Away From Keyboard

Subtítulos en español

TPB-AFK, también conocida como The Pirate Bay – Away From Keyboard (ThePirate Bay lejos del teclado), es una película documental cuyo lanzamiento se previó para el 2011.

Producida por Simon Klose, está basada en las vidas de los tres creadores de The Pirate Bay (un tracker) – Peter Sunde, Fredrik Neij, y Gottfrid Svartholm.1 La filmación comenzó en el verano del 2008, un tiempo después de inciado el proceso en contra de The Pirate Bay y se concluyó el 25 de agosto del 2012.

La película incluye escenas cuando los tres fueron activamente parte del sitio, un extracto de la película salió a la luz en el 2009. El filme también sigue de cerca los acontecimientos que suceden durante el proceso judicial en contra de The Pirate Bay. El sitio oficial de la película fue lanzado en Agosto 28, de 2010, juntamente con una campaña en línea para la captación de los fondos necesarios para cubrir el presupuesto de producción del filme ($25,000) los cuales servirian para contratar un editor profesional una vez terminado el proceso judicial. La totalidad de los fondos fue recaudada en tres días.El Filme será lanzado bajo licencia Creative Commons en The Pirate Bay y otros sitios BitTorrent; también aquellos que quieran ayudar a los desarrolladores podrán adquirir un DVD de la película.  wikipedia

English subtitles

TPB AFK: The Pirate Bay – Away From Keyboard is a documentary film released on February 8 2013, directed by Simon Klose, based on the lives of the three founders of The Pirate Bay – Peter Sunde, Fredrik Neij and Gottfrid Svartholm.Filming began in summer 2008, and concluded on 25 August 2012.

The film’s website was launched on 28 August 2010, along with a Kickstarter campaign to raise US$25,000 to hire an editor after the Court of Appeal trial. The campaign was fully funded within three days and raised $51,424 in total.In February 2011, the Swedish government’s Arts Grants Committee Konstnärsnämnden granted the project an additional 200,000 SEK (≈ $30,000).

The full film released under a Creative Commonslicense (BY-NC-ND) onto The Pirate Bay and other BitTorrent sites. Also, a four minute shorter version was released at the same time for those who wish to remix or re-edit their own version of the film, featuring an edit with certain copyright restricted content removed, under a different Creative Commons license (BY-NC-SA).

For those who wish to support the creators, apart from online donations, they can buy the DVD version and digital download. The pre-order price of the DVD is $23 and a digital download is $10, which comes with deleted scenes and bonus material. Pre-orders can be made via the official movie website. TPB AFK’s cinema premiere took place at the Berlin International Film Festival on 8 February 2013, opening the festival’s documentary section, and was released online for worldwide free download (or purchase) at exactly the same time on YouTube and on The Pirate Bay. wikipedia

tpbafk.tv

Vudú

El voo-do es una religión que se originó a partir de las creencias que poseían los pueblos que fueron trasladados como esclavos desde el África Occidental, del contacto de estas creencias con la religión cristiana propia de los países a donde fueron trasladados, y es posible que esté influido parcialmente por supervivencias del politeísmo céltico. Se trata de una variante teísta de un sistema animista, provisto de un fuerte componente mágico. Por su vinculación directa con la cosmología y los sistemas de creencias neolíticos, su estudio resulta de gran interés en el campo de la paleoantropología. El vudú se encuentra entre las religiones más antiguas del mundo, entre el politeísmo y el monoteísmo.

el vudú como cultura

vudú en mundospropios

El tráfico de esclavos hacia América produjo un fuerte fenómeno de sincretismo entre esta compleja y bien esquematizada religión y las creencias cristianas, así como con las religiones nativas de los lugares a donde se transportó a los esclavos. De aquí surgiría el vudú haitiano y un gran número de derivativos: la Regla de Ocha o Santería en Cuba, la Santería en República Dominicana, el Candomblé, la Umbanda y Kimbanda en Brasil, así como las manifestaciones africanistas en Puerto Rico y los demás países del área del Caribe, etcétera. Algunos de estos derivativos han llegado a Europa en décadas recientes, sobre todo de la mano de emigrantes retornados.

english

Vodun or Vudun (spirit in the Fon and Ewe languages) is an indigenous organized religion of coastal West Africa from Togo to Nigeria. Vodun is practised by the Ewe people, Kabye people, Mina people and Fon people of southern and central Togo, southern and central Benin and (under a different name) the Yoruba of southwestern Nigeria.

It is distinct from the various traditional animistic religions in the interiors of these same countries and is the main origin for religions of similar name found among the African Diaspora in the New World such as Haitian Vodou, the Vudu of Puerto Rico, Candomblé Jejé in Brazil (which uses the term Vodum), Louisiana Voodoo and Santería in Cuba and the Dominican Republic. All these are syncretized with Christianity and the traditional religions of the Kongo people of Congo and Angola.

vudú

vudú

Wikipedia

Pink Clouds

Download video
Download backgrounds   (Si al intentar descargar los backgrounds te sale la carita de se ha producido un error, simplemente ignórala y dale a la flechita de descargar que está en la esquina inferior derecha)

(If you try to download the backgrounds appears a face or a box that says an error has occurred, just ignore it and click the arrow to download which is in the lower right corner.)

Music by
“Pink Clouds Reprise Mix” by Lasswell
http://ccmixter.org/files/lazztunes07/14888
is licensed under a Creative Commons license:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/

Sáiva

Film by Tuva Synnevåg
http://www.tuvas.org/47/s-iva/

The indigenous people of Scandinavia are the Samies. This film is a personal interpretation of a way of thinking, that was widespread amongst the Samies in Sapmi, – but also throughout Siberian tribes, – that when you die, you come to a place where everthing is opposite from this world.

DEUTSCH

Die Samen sind ein indigenes Volk in Skandinavien. Sáiva sind in ihrer Sprache Seen mit schwankendem Seegrund, die eine Verbindung zur anderen Welt ermöglichen sollen …

Sáiva sind in der samischen Mythologie Seen mit schwankendem Seegrund, die eine Verbindung zur anderen Welt ermöglichen sollen. Dort sucht eine junge Frau nach ihrem verstorbenem Freund. Eine ältere Schamanin wird ihr helfen, die Verbindung zwischen realer und übersinnlicher Welt herzustellen. Ein sehr poetischer Animationsfilm, der in eine surreale und mythologische Welt entführt.

Die norwegische Regisseurin Tuva Synnevag studierte von 2002 bis 2004 an der Kunsthochschule in Asker. 2005 wechselte sie an die Hochschule in Volda und spezialisierte sich auf Animation. Mit “Sáiva” schloss sie 2009 das Studium ab. Ihr Abschlussfilm wurde mehrfach ausgezeichnet, unter anderem 2010 als “Bester Kunstfilm” auf dem Festival von Asolo in Italien.

El palomo del comalito

Translation to English

Dove of the Comalito

The beautiful people of this land
Grind corn
A miracle of their hands
A yellow shine I saw
In a basket she carries gold
Soft corn gold
In a basket she carries gold
Soft corn gold

It’s over… my suffering is over
There’s no more evil… there’s no evil that can last a hundred years*
Little dove fly and tell her
That I’m here to kiss her hands
Little dove fly and tell her
That I’m here to kiss her hands

Cu,curu,cu,cuu,curu,curu, cu,cu

Little dove sing about the miracle
About the dough, about the smoke of this comal**
You who drank my tears
Of crystal grains
You who drank my tears
Of crystal grains

And miracles of this land
And women whose hands give nourishment
She who invites even though she may have nothing
And fights for the things that are really worthy
She who invites even though she may have nothing
And fights for the things that are really worthy

Little dove sing about the miracle
About the dough, about the smoke of this comal**
You who drank my tears
Of crystal grains
You who drank my tears
Of crystal grains.

*No hay mal que dure cien años… ni cuerpo que los aguante.
An old saying that can be translated as: “there’s no evil that can last a hundred years”, used to comfort people when things are going badly.
The second part of the saying is an example of the dark sarcastic humor common in Mexican culture: “Nor a body that can stand them (the 100 years).”

**comal – an oversized skillet usually used to cook tortillas “en mass” hence the expression: salidito del comal “just came out of the comal” just as in English one says “fresh out of the oven”.

Translation by Miguel Angel Bonilla R
____________________________________
____________________________________
A %d blogueros les gusta esto: